Passa al contingut principal

Recomanacions tipogràfiques per a la pissarra digital

Les recomanacions tipogràfiques per als documents electrònics que han de ser visualitzats en una pantalla són tota una especialitat, però les més importants es poden resumir en el decàleg següent:

  1. La mida del cos de text per ser llegit a la pantalla ha de ser superior (entre 14-16 punts) a la del text imprès (10-12 punts).
  2. Cal emprar el mateix tipus de lletra, de la mateixa mida i interlineat per a tot el cos de text d'un document. Els encapçalaments tindran un altre tractament, en funció de la seva jerarquia.
  3. Cal emprar fonts tipogràfiques específicament dissenyades per a la lectura en pantalla (Arial, Comic, Garamond,…).
  4. No excedir-se barrejant molts tipus de lletra diferents en un mateix document. La seva interpretació per al lector es fa més difícil i a nosaltres ens costarà mantenir la coherència. Un joc de 2 o 3 tipus ben combinats és suficient.
  5. Evitar l'ús de majúscules, atès que són menys llegibles que les minúscules.
  6. Evitar l'ús excessiu de negretes i cursives.
  7. No subratllar el text, especialment els encapçalaments o títols. El subratllat, a més que fa més difícil la lectura, es confon amb un enllaç a les pàgines web, on per defecte es subratllen els enllaços hipertext.
  8. Preveure una major separació entre línies que en els documents impresos.
  9. No fer línies de text massa curtes o massa llargues: mínim 30 caràcters, màxim 70.
  10. Minimitzar el justificat dels blocs de text. És més llegible el text alineat a l'esquerra.

Per recuperar tipus de lletra de lliure difusió i programari d'utilitat per administrar o crear nous tipus de lletra podeu anar a:

http://www.fontfinder.ws/

Font.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Com carregar fitxers de llenguatge al nostre Moodle

He baixat el paquet corresponent al català i l'he desat en la carpeta /html/moodledata/lang/ca_utf8. A les instruccions que he llgit es diu que el paquet es descarregui a la carpeta lang i així ho he fet. La carpeta ca_utf8 se'm crea en descomprimir el paquet zip. Després d'això quan vaig a configuració i variables el menu desplegable de la variable llengua només conté l'anglés i clar, no puc escollir-ne un altre. ¿Què es pot fer? Com? gairebé de forma inadvertida. Resulta que en la pàgina d'inici del moodle hi ha un quadre desplegable a on es pot escollir la llengua. Doncs en aquest desplegable sí que apareix el català. L'he seleccionat i a partir d'aquí ja m'apareixia a tot arreu. (Auxi_tic trobar en el fòrum Xtec-Moodle, escrit pel usuari Antoni Boada)

Para preparar clases en línea, sin portátil

Suites ofimáticas: Google docs & s: http://docs.google.com Zoho (dispone de power point y herramientas de videoconferencia integradas). http://www.zoho.com Plan del día: Remember-TheMilk: http://www.rememberthemilk.com Versión en castellano: Ta-Da-List http://www.tadalist.com Editores de imágenes Picnik: http://www.picnik.com Phixr: http://www.phixr.com Mylmager: http://myimager.com Conversores de formato Zamzar: http://www.zamzar.com Media Convert: http://media-convert.com/convert/index.php